No exact translation found for أساس التقييم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أساس التقييم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le BSCI établira un budget sur la base de l'évaluation des risques.
    سيعدّ مكتب خدمات الرقابة الداخلية ميزانية على أساس تقييم المخاطر.
  • a) Le premier rapport de surveillance fournira les données de référence pour les évaluations ultérieures;
    (أ) أن يوفر تقرير الرصد الأول خطوط الأساس للتقييمات الأخرى؛
  • a) Le premier rapport de surveillance fournira les données de référence pour les évaluations ultérieures;
    (أ) يوفر تقرير الرصد الأول خطوط الأساس للتقييمات الأخرى؛
  • Structure fondamentale du système d'évaluation
    جيم - التصميم الأساسي لنظام التقييم
  • L'adoption et le renforcement des procédures d'auto-évaluation ont soulevé d'importants problèmes dans la plupart des organismes des Nations Unies.
    الإطار 24: التقييم الذاتي أساس لنظام التقييم الفعال: حالة الفاو
  • Gestion axée sur les résultats et évaluation
    دال - الإدارة على أساس النتائج والتقييم
  • Ce choix devrait être guidé par les évaluations des effets du droit à la santé.
    ويتعين اختيار شكل وسرعة وتسلسل عملية تخفيف القيود على أساس تقييمات الأثر على الحق في الصحة.
  • b) Office des Nations Unies à Genève : 742 124 000 dollars (valeur estimative, sur la base d'une évaluation effectuée en 2003);
    (ب) جنيف: 000 124 742 دولار (قيمة تقديرية، على أساس تقييم تم في عام 2003)؛
  • Les Pays-Bas ont pris la décision d'interdire toutes les utilisations de l'endosulfan sur la base d'une évaluation des risques au niveau national.
    تحظر هولندا جميع استعمالات هذه المادة الكيميائية على أساس تقييم وطني للمخاطر.
  • La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.
    وتذكر اللجنة الكورية للتجارة المشروعة أن رفاهة المستهلكين هي أساس تقييماتها.